bleeding edge
 
Editionen in
HGV 37207

P. Coll.Youtie 2

85
Für einige kleineren Präzisierungen der Transkription vgl. P. Heid. 7. 406, Anm. zu Z. 40 und T. Gagos, P. Heid. 7 S. 189, Anm. 55 mit den folgenden Ber. (am Original und nach einem Photo):
ἄλλ]ο μαφό[ριον (B.L. 10, S. 40): möglich ist auch στιχαρ]ομαφό[ριον
Erg. wohl: κατ̣αβ̣[αίνωτον. ἄλλ]ο μαφό[ριον, S. Dans, Z.P.E. 94 (1992), S. 157.
1
τροχῶδ̣[ες] → τροχωτό̣[ν] (im Sinne von ,,mit Rädern dekoriert")
2
]αβάφο[υ]: viell. - - ἀπὸ πεντ]αβάφο[υ]
3
ἄλλ̣[ο: erg. viell. ἄλλ̣[ο στιχομαφόριον
4
ἕν. τό → wohl [τ]ούτο o.ä.
5
τ]ρ̣ʱ͂χοδ̣ε̣ς̣ → ᾽Αντ]ι̣οχύσιον
6-7
→ ]οστρον πα̣[- - -]ρωμα[- - -] (l. χ]ρῶμα oder στ]ρῶμα oder viell. ] ῥωμα[ικά) | ἄλλο στιχα[ρομαφόριον (unter Ablehnung von ἕτερον in Z. 6).
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #