bleeding edge
 
Editionen in
HGV 31238

B.G.U. 3

814
S. Schubart, Ein Jahrtausend am Nil2 Nr. 71.
1
[γλυκυτ]ά̣τ[ῃ μου μητρ]ί, H. Koskenniemi, Studien zur Idee und Phraseologie des Griechischen Briefes bis 400 n. Chr. S. 98 A. 1.
4
᾽Ιτε Γέμεινος| […….] ἧλθεν κτλ. BGU. III S. 5. laut Orig. Sch. Pl. briefl.
11-12
γερμανον | [. . . .]ειαυ̣ ist zu bestätigen (am Original), G. Poethke bei I.-M. Cervenka-Ehrenstrasser, Lex.Lat. Lehn. II, S. 217, Anm. 523.
26
δραχμὰς | .[…]εο . λ̣α̣ρ̣οῦτος. ᾽Ερωτῶ σε οὗν κτλ. BGU. III S. 5.
32
ἔπεμ|ψέ [μοι ἐπι]στολὴν κτλ. W. briefl. Das οὗν der Ausgabe paßt hier nicht, es folgt erst in Z. 33.
34
Zur Verbindung ἐντάχιον s. H. Ljungvik, Aegyptus 13 168.
36
Γέμελλος | […]λην ἀπῆ[λ]θε κτλ. Für [ἐπιστο]λὴν zwar Platz, aber sachlich unmöglich, εἰς ἄλ]λην oder ähnl. BGU. III S. 5. Pl. briefl., laut Orig.
38
ἡμᾶς = ὑμᾶς . W. briefl.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #