P. L.Bat. 20 ⇧
Zur äußeren Beschreibung der in P. L.Bat. 20 veröffentlichten Florentiner Papyri und Fragmente vgl. G. Messeri Savorelli - R. Pintaudi, Mostra Zenon, unter die Textnummer der Erstausgabe, P. Soc.
Nd. mit neuer Datierung und Photo (am Original): B. van Beek, Anc.Soc. 35 (2005), S. 119-125. Abdruck im S.B. vorgesehen.
P. Petr. 2 ⇧
Neuveröffentlicht und verbessert von C. C. Edgar, Journal of Egyptian Archaeology 14 (1928), S. 288f. Es waren zwei Stücke mit zu wenig Zwischenraum zusammengeklebt; der Text lautet:Ζήνων Κλέωνι χαίρειν. Τὸ ὕδωρ τὸ ἐ[ν τῆι διώρυγι οὐκ ἀνα]βέβη[κ]εν πλείω ἢ̣ [πῆ]χυν, |2 ὥστε μὴ δύνασθαι ἀπ᾽ αὐτῆς ποτίζε[σθαι τὴν γῆν. καλῶς ἂν ο]ὖ̣ν̣ π̣[ο]ήσαις ἀνοίξας |3 τὰς θύρας, ἵνα ποτίζηται ἡ γῆ. |4 ῎Ερ[ρωσο. ∟] κη, Μεσορὴ κγ.Verso: |5 ˪̣κ̣η̣, Μ̣ε̣σ̣ο̣ρ̣ὴ̣ κ̄δ Κλέωνι|6 . . . . . . . ω̣ν̣ . . . . . . . υ̣δ . .|7 . . . [
1
Τὸ ὕδωρ το . [. . . . . ἀνα]βέβηκεν πλείω[. . .]χεν, | ὥστε μὴ δύνασθαι ἀπ᾽ αὐτῆς ποτίζε[σθαι. Καλῶς] ποιήσεις ἀνοιξας | τὰς θύρας, ἵνα ποτιζηται ἡ γῆ. | ῎Ερ[ρωσο. ∟] κη, Μεσορὴ κ̄γ̄. | κτλ. Petr. III 42 A. Petr. III Seite XIV zu 42 A.