bleeding edge
 
Editionen in
HGV 23347

B.G.U. 16

Zu datieren: 27. (nicht 17.) 4.10 v.Chr., C. Süß, B. Kramer, Archiv 43 (1997), S. 425.
5
ἔχειν → wohl ἔ̣χοιμ[ι]  (nach dem Microfiche), D. Hagedorn, Z.P.E. 156 (2006), S. 165, mit Anm. 1; ἔ̣χοιμ[ι] ist auf der online Abbildung deutlich, J.M.S. Cowey.
5
οὗ στῆσαι → συστῆσαι, D. Hagedorn, B. Kramer, Archiv 43 (1997), S. 425.
6-10
Zur Interpretation und Übersetzung vgl. D. Hagedorn, Z.P.E. 156 (2006), S. 165.
6
ἐκεῖ σε → ἐκεῖσε, D. Hagedorn, B. Kramer, Archiv 43 (1997), S. 425.
8
μνήμην → μνήμη oder μνήμη{ν}, D. Hagedorn, Z.P.E. 156 (2006), S. 165; μνήμη ist nach der online Abbildung wohl die richtige Lesung, J.M.S. Cowey.
9
οὖν ἐπισχῖσαι → συνεπισχῦσαι (von συνεπισχύω, „deutlich unterstützen, Beistand leisten“), D. Hagedorn, Z.P.E. 156 (2006), S. 165.
9
τʼ ἀνδρ<ε>ῖ[α] → τἀνδρί (= τῷ ἀνδρί mit Krasis), D. Hagedorn, Z.P.E. 156 (2006), S. 165.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #