bleeding edge
 
Editionen in
HGV 19281

P. Soc. 4

Nd. mit Übersetzungen verschiedener Zenon Papyri in: X. Durand, Des Grecs en Palestine, vgl. die Übersicht auf S. 298-299. Siehe dazu auch T. Reekmans, Chr.d’Ég. 73 (1998), S. 144-158.

Zur äußeren Beschreibung der zum Zenon-Archiv gehörigen Papyri vgl. G. Messeri Savorelli, R. Pintaudi, Mostra Zenon S. 3-38.

289
Nach dem ziemlich feststehenden Formular wird der Anfang im wesentlichen zu ergänzen sein: [Τῷ δεῖνι στρατηγῷ ᾽Οξυρυγχίτου Αὐρήλιοι Κ. καὶ Λ. κωμάρχαι …. ᾽Ομνύομεν τὴν τοῦ κυρίου … τύχην ἑκουσίως καὶ αὐθαιρέτως ἐγγυᾶσθαι ΝΝ., ὃν παραστήσομεν ἀμέμπτως ἀπ]οπληροῦντα τὴν κωπηλασίαν, M. San Nicolò, Zur Nachbürgschaft in den Keilschrifturkunden und in den gräko-ägyptischen Papyri, Sitz. Ber. Bayer. Akad., phil.-hist. Kl. 1937, 6 S. 37 A. 2.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #