bleeding edge
 

P. Bodl. 1

8
4
ἐπιγρ(αφῆς) ν̣α( ) Θεαδελ(φείας) → wohl ἐπιγρ(αφῆς) ν̣α(υβίου) Θεαδελ(φείας), D. Hagedorn, Z.P.E. 160 (2007), S. 177-178.
9
Zu datieren: 207/208 oder 175/176 n.Chr., F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 265.
10
6
κατὰ ν̣[: κατ᾽ ἀν̣[ auch möglich, K.A. Worp, briefl.
11
2
→ Σουλπίκιος Σίμιλις· ἀληθὲς λέγ[εις, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 265.
5
ἐντυχόντος: l. ἐντυχούσης, B. Kramer, Archiv 43 (1997), S. 431.
12
2
]ε̣πι.] → ]ε̣πι.[ (Druckfehler), B. Kramer, Archiv 43 (1997), S. 431.
14
Gehört zum Archiv des Damarion, C. Adams, Class.Rev. 49 (1999), S. 238.
13-14
με]μ̣έ|τρημ̣α̣[ι: eher με]μ̣έτρημ̣ε̣ [ (l. -μαι), wie in den übrigen Unterzeichnungen des Antonius Justinus (vgl. S. Daris, Aeg. 72 (1992), S. 27 und Anm. 18), N. Kruit.
15
1-2
] . . κ . σποκ|[- - - τῆς Ἡρακλείδου] → τ]ῷ καὶ Ἁρποκ(ρα­τίωνι?) | [στρατηγῷ τῆς Ἡρακλείδου], F. Mitthof, Annona Militaris, S. 326, Anm. 165 (nach dem Photo).
10
Erg. am Anfang viell.: [ὑπὸ σοῦ τοῦ στρατηγοῦ καὶ τοῦ τῆς μερ]ί̣δος und Ἀρσει(νοίτου) → ἀπὸ γενήματος, F. Mitthof, Annona Militaris, S. 327, Anm. 166.
10
᾽Αρσει(νοίτου) → ἀπὸ γενή(ματος), D. Hagedorn, B. Kramer, Archiv 43 (1997), S. 431.
13
Zum Abzug von 1 1/2 % vgl. auch W.H. Willis, B.A.S.P. 25 (1988), S. 112-113, Anm. zu Z. 16 und P. Bodl. 1. 19 Anm. zu Z. 15.
16
1
† Αὐρηλί̣ῳ̣ Αὔξονι [..].//α..( ) (vgl. die Anm. zur Z.) → Αὐρηλί̣ῳ̣ Αὔξονι [λο]γ̣(ιστῇ) ᾽Αρσι(νοίτου), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 265-266 (nach dem Photo).
1
† Αὐρηλί̣ῳ̣ Αὔξονι [..].//α..( ) (vgl. die Anm. zur Z.) → Αὐρηλί̣ῳ̣ Αὔξονι [λο]γ̣(ιστῇ) ᾽Αρσι(νοίτου), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 265-266 (nach dem Photo).
9
τῆς πρώ]της → πεντεκα]ι̣[δεκά]τ̣η̣ς̣, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 266.
9
τῆς πρώ]της → πεντεκα]ι̣[δεκά]τ̣η̣ς̣, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 266.
18
3
᾽Αλεξάνδρῳ τῷ καὶ Σουχάμ]μωνι (vgl. Anm. zur Z.): möglich ist auch: Σαραπίωνι τῷ καὶ ᾽Αγαθῷ Δαί]μωνι, P.J. Sijpesteijn, K.A. Worp, Collatio Iuris Romani S. 528.
19
Die Getreidezahlung ist als Massnahme der Heeresintendantur aufzufassen, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267 und vgl. die Ber. zu Z. 5-6 und 7.
5-6
γεω̣ρ̣γ̣|ῷ → λεγ̣ι̣ω̣ν̣α̣ρ̣ί̣|ῳ (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267.
7
[τ]ο̣ῦ̣ → (ἑκατοντάρχου) (oder (δεκαδάρχου)), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267 und Anm. 23-24.
15
προ[στ]εθ( ) → προ[στ]εθε( ), vgl. die Anm. zur Z., F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267.
20
1
δειέγραψεν → δειέγραψαν, l. διέγραψαν (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267.
22
Herkunft: Karanis, D. Hagedorn, Z.P.E. 125 (1999), S. 215. Wohl zu datieren auf 8.9.198 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 125 (1999), S. 215.
1
Πτολεμαί(ῳ) → Πτολεμ̣(αίῳ) (oder Verschleifung des Namensendes) καὶ μ(ετόχοις), D. Hagedorn, Z.P.E. 125 (1999), S. 215.
2
πράκ̣(τορι) ἀ̣ργυρι(κῶν) → πράκ̣(τορσι) ἀ̣ργ(υρικῶν) Καρ(ανίδος), D. Hagedorn, Z.P.E. 125 (1999), S. 215.
25
1-2
→ wohl ὁ δεῖνα Amt] ᾽Αρσινοείτου | [πλοίου δη]μ̣οσίου ἀ̣γω̣(γῆς) ᾽Γ (ἀρταβῶν) ᾧ παρ(άσημον) ῾Ατρῖ̣ν̣ (l. ῾Ατρῆν) (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl. (unter Ablehnung von ᾽Ατριν̣, Personenname oder Toponym).
3
[ - - ].ιηου καὶ κ̣ο̣ι(νων ) σιτολό(γ ) → [τῷ δεῖνι] .ιηωου καὶ κοι(νωνοῖς) σιτολό(γοις) (nach dem Photo), KA. Worp, briefl.
4
Erg. am Anfang κώμης, nicht κωμητῶν wie die Anm. zur Z., F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267.
26
1
[± 6 ]σ̣αν προ(νοηταὶ) κύρα<ς> Βικτο̣ρίνη<ς> → [† δέδωκεν (o.ä.) ἡ] λαμπρο(τάτη) κῦρα Βικτο̣ρίνη, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267 (nach dem Photo).
3
σ̣ου̣βαδιού̣βα̣ις̣ συνηθ(ειῶν) → σ̣ου̣βαδιού̣β(αις) (ὑπὲρ) συνηθ(είας), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267.
4
πράκ(τωρ) → τρακ(τευτής), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267.
27
2
Πνεφ̣[ε]ρῶς δι̣ὰ ῾Ερμο̣ῦ → Πνεβ̣( ) Σώ̣τ̣ο̣υ̣ κ̣ερα̣μ̣ε̣(ύς), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267 (nach dem Photo).
3
Πνεφ̣[ε]ρῶ̣ς̣ ἄλλ̣ο̣ς̣ Δίου → Πνεβ̣( ) Σ̣ω̣τ̣η̣ρ̣ίχου, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267.
19
Ποτάμω̣[ν ]ο̣υ ταρσι̣κ(άριος) → Ποτάμω̣[ν ὁ] κ̣α̣ὶ̣ Τούρβ(ων), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267.
42
Πρωτᾶ̣<ς> → Πρῶτος̣, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267.
28
15
Στρηπίων → Στρηνίων (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267.
31
Zu datieren: 24.-28.(29.)8.169-176 n.Chr., F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 267-268.
32
4
συνπεφω̣[νημένου → συμπεφω̣[νημένου (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 268.
33
→ Nd.: S.B. 24. 16286.
Nd.: R.S. Bagnall, Z.P.E. 116 (1997), S. 151. Abdruck in S.B. 24 16286 vorgesehen.
34
→ Nd.: S.B. 26. 16537.
→ SB 26 16537
Zum Verständnis vgl. H.-J. Drexhage, M.B.A.H. 17.2 (1998), S. 65-70.Zu datieren zwischen 27.12.158-25.1.159 n.Chr. (vgl. die Ber. zu Z. 9), R. Ziegler, B. Kramer, Archiv 43 (1997), S. 433.
9
Die Erg. Χοιάκ → Τῦβι, R. Ziegler, B. Kramer, Archiv 43 (1997), S. 433.
35
1
Πτολεμαίῳ → Πτολεμαίωι und ᾽Αφροδεισίῳ̣ → ᾽Αφροδεισίω̣[ι, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 268 (nach dem Photo).
2
Διδύμῳ → Διδύμωι, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 268.
36
Zu datieren: 31.3.543 oder 558 n.Chr., R. Ziegler, B. Kramer, Archiv 43 (1997), S. 433.
38
Eher früher zu datieren als 6./7. Jahrh. n.Chr., N. Gonis, Z.P.E. 124 (1999), S. 194 (nach dem Photo).
6
Statt [x ἔτη] (l. [-ετῆ]) χ̣ρόνον ist [ὃν βούλει] nicht auszuschließen, N. Gonis, Z.P.E. 124 (1999), S. 194, Anm. 9.
7
τὸ ὑπάρχον] σοὶ καθαρουργῖον (l. -γεῖον) τόπον → τὸ ὑπάρχο]ν σοὶ καθαρουργ<ε>ῖον (Subst.) τὸ πᾶ̣ν (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 268.
8
[ἐν τῷ πεδίῳ] → [ἐπὶ τῆς αὐτῆς], N. Gonis, Z.P.E. 124 (1999), S. 194.
40
10
῎Ε[τους → (῎Ετους) [ (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 268.
41
Zu datieren: 27.2. (nicht 27.4.) 604 n.Chr., R. Ziegler, B. Kramer, Archiv 43 (1997), S. 434 und F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 268.
Zu datieren auf 27.2.604 n.Chr. (statt 27.4.604), R. Ziegler, Z.P.E. 125 (1999), S. 214.
4
(ἔτους) → ἔτ[ου]ς̣ (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 268.
42
Zu datieren: 25.7.-23.8.212/213-216 n.Chr., F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 268; falls in Z. 1 Γερμανι]κ̣οῦ zu erg. ist (vgl. die Anm. zur Z.), ist das Datum 25.7.-23.8.214-216 n.Chr., N. Kruit.
43
10-11
ἐρωτηθεὶ]ς, ᾧ καὶ τὸ σῶ|[μα ἔγραψα] → ἀξιωθεὶ]ς ὁ καὶ τὸ σῶ|[μα γρά]ψας, vgl. P. Kellis 1. 41, Z. 30 (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
45
7
ἐπὶ λαύρας Ῥαχὴλ Ἀπροσίτου → ἐπὶ λαύρας Ῥαχὴλ ἀπροσίτου; übersetze mit „in the inaccessible (part of) Rachel street“, nicht mit „in the street of Rachel Aprositos (the unapproachable Rachel)“, K.A. Worp, Tyche 19 (2004), S. 260-261.
47
Photo (Z. 9-23): BL 9, 96 (zu P. Grenf. 1 62)
48
Für Übersetzung und Kommentar zu den aufgelisteten Objekten vgl. J. Kramer, Archiv 44 (1998), S. 38-41.
49
10
.].μια( ) σιδηρ( ) α → ῥ]ά̣βδ(ος) σιδηρ(ᾶ) α, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269 (nach dem Photo).
11
κ̣ο̣κ̣κ̣ο̣ύμ(ιον) α → καταπετάσμ(ατα) β̣, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269.
52
Zu datieren: 11.3.457 n.Chr. (gegen B.L. 11, S. 45), N. Gonis, Z.P.E. 138 (2002), S. 140.
Zu datieren: 11. (nicht 15.) 3.456 n.Chr., C. Süß, B. Kramer, Archiv 43 (1997), S. 435 und F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269.
2
καί → κ(αί) (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269.
53
Die in der Einleitung zu diesem Text vorgebrachte Annahme, die Eirenarchen seien Munizipalbeamte, ist abzulehnen, P. Sänger, Tyche 20 (2005), S. 195, Anm. 153.
2
Die Ergänzung πάντων ἁγίων → πάντων τῶν ἁγίων, P. Horak 27, Anm. zu Z. 1-3.
4
ἐν Ἀρ̣̣[(σινοιτῶν πόλει) → wohl ἐνάτ[ης ἰνδ(ικτίωνος) ἐν Ἀρσι(νοιτῶν πόλει) (nach dem Photo), P. Thomas 30, S. 260, Anm. 15.
8
]ουργ̣ο[.] → wohl ὑπ]ουργο[ί] oder ὑπ]ουργο[ύς], K.A. Worp, briefl.
9
ὑμε̣τ̣[έ]ρ̣[ᾳ] π̣α̣ροχῇ → ὑμε̣τ̣[έ]ρ̣[ᾳ ὑ]π̣ε̣ροχῇ, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269 (nach dem Photo).
10-11
ἡ ὁμ̣[ολογία] | αὕτη → ἡ ὁμ̣[ολογία ὑποκειμένων] | αὐτῇ, K.A. Worp, briefl.
12
Πεειῖβ (καί) → Πεειῖβ εἰρηνάρχαι (καί), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269.
12
Am Ende zu erg.: ἐθέμεθα, K.A. Worp, briefl.
54
Das 1. Jahr des Hadrians entspricht 11.-28.8.117, nicht 117/118 n.Chr.; wahrscheinlich ist aber die retrospektive Datierung 116/117 n.Chr. gemeint, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269.
57
Der Originalbrief wurde am 28.4.245 v.Chr. geschrieben; die vorliegende Kopie ist nach dem 14.5.245 gefertigt, R. Ziegler, Z.P.E. 125 (1999), S. 212.
Photo: B. Mandilaras, Papyroi Nr. 42.
59
b 9
..].π̣οσιν: viell. [τέ]κ̣τ̣οσιν (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269.
60
4
Φο.....: viell. Φι̣λ̣ί̣π̣π̣[ου] (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269.
61
(f)
Fr. II beginnt nicht mit Z. 10, sondern mit Z. 11, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269 (nach dem Photo).
(e) 2
ἔ]χ(ομεν) ᾽Εμεστιέως → ] Χ̄εμτ̣σ̣νέως (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
(f) 2-3
ὑπ[ὸ - - | τὴ]ν γῆ[ν. Οὗ]τος ὁ κάμα̣τ̣[ος → ὑπ[ὸ τοῦ δεῖνος στρα|τ]ηγή[σαν]τος ὁ Κολλ̣α̣.[ (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
(b) 6
(ἄρουραι) βdι λορκ̄η̄ → (ἄρουραι) β d η´ λβ´ ρκ̄η̄, vgl. F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269 (nach dem Photo).
(b) 8
(ἄρουρα) α ∟ ι ῑο̣̄λ̣̄ο̄ → (ἄρουρα) α ∟ η´ ιϛ´ ξ̣δ̣´ (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269; ξ̣δ̣´ überzeugt nicht, auch λ̄β̄(wie Ed.) ist möglich, N. Kruit.
(b) 8
Σεουή(ρου) → Σεουη(ριανῆς), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269.
(b) 9
κληρουχίας Πατσ(ώντεως) ᾽Ισ̣ι̣[ → κληρουχίας Παυσίρι(ος) (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
(f) 10
].ληθέντα: viell. ]κληθέντα, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269 oder ἐνο]χ̣ληθέντα, A. Papathomas bei K.A. Worp, briefl.
61G
Herkunft: Hermopolites oder Herakleopolites, P. Sänger, Tyche 22 (2007), S. 222.
62
New edition: A. Benaissa, Z.P.E. 166 (2008) 193-194.
1
The bishop abba Taurinus is probably identical with the one in P. Grenf. 1 66 V°, l. 1, P. Ryl. Copt. 288 V°, S.B. 20 14218, l. 4 and O. CrumVC 38, l. 17, A. Benaissa, Z.P.E. 166 (2008) 183.
2
ἐ̣πι[ → σὺν ‵θ(εῷ)′ .[ (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269.
63
2
..]...[ → δεσ]π̣ο̣τ̣[είας, N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 152 (nach dem Photo).
6
ἑπτὰ̣[ → ἐντα[ῦθα (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
10
α οπ[..].[… τ]οὺς τιμ̣ί̣[ους → ἀσπ[ά]ζ[ομαι τ]οὺς τιμί̣[ους πόδας, N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 152.
11
μ]ένων → μετὰ τῶν τέ]κ̣νων (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
64
9
καὶ .[ → τὰ ἴχ̣[νη (ϊχνη Pap.) und viell. τῆς ὑμετέρας δεσποτείας (nach einem Photo), N. Gonis, Z.P.E. 119 (1997), S. 152-153.
68
2-3
παρακεχωρημ|[μένου → παρακεχωρημ|[ένου, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269.
4
ἐπιλεύσασθαι → ἐπελεύσασθαι (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269.
69
1
ἐνδ̣[ο]ξό̣[τητι σή]μ̣[ε]ρον τὰ εὐτελῆ γράμματα → ἐνδ̣[ό]ξῳ̣ [δ]ε̣σ̣[ποτείᾳ] τ̣[ὰ πα]ρόντα εὐτελῆ γράμματα, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 269 (nach dem Photo).
3
ὑποτελές → παντελές, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 270.
75
Der Text ist ein Verzeichnis von Getreideauszahlungen, wohl der monatlichen Weizenration an Militär-angehörige, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 270.
77
→ Nd.: S.B. 28. 17202.
78
7
[λη]μ̣ματίζει (πυροῦ ἀρτάβας): viell. [ἐλη]μ̣ματίζετο, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 270 (nach dem Photo).
8
περ[….]ει (πυροῦ ἀρτάβας): viell. περ[ιεγέν]ετο, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 270.
82
Nd.: A. Jördens, Z.P.E. 116 (1997), S. 82. Abdruck in S.B. 24 16284 vorgesehen.
→ Nd.: S.B. 24. 16284.
93
9
Die Erg. δελματικ]ο̣μαφόρτης (P. Louvre 1. 67, Anm. zu Z. 5) ist mit den Tintenresten vor dem μ nicht zu vereinbaren (nach dem Photo), I.-M. Cervenka-Ehrenstrasser, Lex.Lat.Lehn. II, S. 229.
95
Nd. mit Photo: Chartae Latinae 47. 1435.
99
II 5 u.ö.
ἐπ(εσκέφθησαν): auch möglich ist ἐ(σπαρμένης) (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl. (unter Hinweis auf P. Landlisten, Anhang II, Z. 6).
105
Zur Datierung siehe die Ber. zu Z. 4.
1
ἀργυρι<κ>ῶν → ἀργυρίων, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 270.
3
῞Εκιος: viell. ὁμίος, l. ὁμοίως, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 270.
4
(ταλάντων) ϡ κ̣ (ἄρουραι) υπδ (τάλαντα) → (ταλάντων) ϡ ξ ᾽Βυπδ (τάλαντα) (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.; der Preis pro Artabe ist also 1252 Dr. und deshalb ist der Text um 305 n.Chr. zu datieren, N. Kruit.
107
Zur Interpretation vgl. F. Morelli, Z.P.E. 115 (1997), S. 199-200, mit kleineren Präzisierungen der Transkription und den folgenden Ber. (nach dem Photo):Zu datieren: 7.-8. Jahrh. n.Chr.
2
ἐ̣ κβολ(ῆς) Μ(ε)χ(εὶρ) ιβ → α κ(α)τ(α)βολ(ῆς) Μ(ε)χ(εὶρ) ιη
3
ὑπ̣[ὲρ N.N. → ἀπ[ (wohl ἀπὸ + Ort)
4
ἐ̣κ̣[βο]λ̣(ῆς) → β κ̣(α)τ̣(α)[βο]λ(ῆς)
5
ὑ̣[πὲρ N.N. → ἀ[π (wohl ἀπὸ + Ort)
6
ὐκβ̣ολ(ῆς) (l. ἐκβολῆς) → γ κ(α)τ(α)β̣ολ(ῆς)
7
τ‵η´ η δ(ιὰ) ἄλλου τρα[πεζίτου → τ(ῇ) (αὐτῇ) ἡ(μέρᾳ δ(ιὰ) Φιλοθ(έου) γρα[μματέως
8
ἐκβολ(ῆς) ..( ) → δ´ κ(α)τ(α)βολ(ῆς) ᾽Επε(ίφ)
9, 11, 13
ὑ[πὲρ N.N. → ἀ[π (wohl ἀπὸ + Ort)
9
τ‵η´ η → τ(ῇ) (αὐτῇ) ή(μέρᾳ)
10
ε..δ( ) ἐκβολ(ῆς) → ἐπα̣γ̣(ομένων) (oder anders abgekürzt) δ ε κ(α)τ(α)βολ(ῆς)
12
φ– ἐκβολ(ῆς) → Φ(αῶφι) ϛ̣ ϛ´ κ(α)τ(α)βολ(ῆς).
119
Zu datieren auf 143-144 n.Chr. (statt 144-145), R. Ziegler, Z.P.E. 125 (1999), S. 212.
127
9
῾Ηραεῖς Κοσασωεῖ → ῾Ηραείσκος ᾽Ασαει( ) (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 271.
129
3-4
κώμης Κ̣[ | Ἰσίου: Ἰσίου nicht zu verbinden mit κώμης, es ist eher ein ἄμφοδον von Karanis, N. Gonis bei T. Derda, J.Jur.P. 31 (2001), S. 20, Anm. 14.
6
Δείωνι → ᾽Αείωνι (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
10
Μονῆς ε.τα̣.[.].[ → Μονῆς ε πάγ̣[ο]υ̣ (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
141
→ Nd.: S.B. 28. 17200.
5
θ…χ: viell. Θὼθ λ, K.A. Worp, briefl.
142
4-8
→ Βούλομ(αι)] μισθ(ώσασθαι) παρὰ̣ σοῦ [εἰς ἔτη | τρία σ]πορὰς τρεῖς ἀ̣[πὸ τοῦ εἰσιόν(τος) | x (ἔτους) ᾽Αν]τ̣ωνείνου Κα̣ί[σαρος τοῦ κυρίου | τὰς ὑπα]ρχούσας τῷ̣ φ̣[ροντιζομένῳ | ὑπὸ σοῦ] (nach dem Photo), D. Hagedorn, Z.P.E. 115 (1997), S. 221.
9
Erg. am Ende: ἀρούρας x, vgl. D. Hagedorn, Z.P.E. 115 (1997), S. 221.
143
3
ὁμηρικῶν: übersetze „of the hostages“, nicht „Homeric“, P. Horak 66, Anm. zu Z. 2.
4
ἐπὶ λ(όγου) → ἐπιμ(ελητοῦ) (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 271.
8
κε → κε (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
11
...].ι̣ Ναμεσ̣ί(ωνος): man erwartet ein Produkt, K.A. Worp, briefl.
13
χρυσίου̣ .ιηπων → wohl χρυσίου̣ τειρήνων, l. τιρόνων (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
15
....]αεως γ (ἔτους) → wohl ἀπὸ (?)] α ἔως γ (ἔτους), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 271.
145
Zu datieren in die erste Hälfte des 7. Jahrh. n.Chr. (nach dem Photo), N. Gonis, Tyche 15 (2000), S. 199.
2-3
ταῦτ(α) πά|[ντα] vacat οὕ(τως) → τοῦ αὐτ(οῦ) πα̣[ (= Personename oder Amtstitel)] | vacat οὕ(τως), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 271.
2
ρο‵θ´ ι̣‵θ´ → ῥογ̣(ευ)θ(ε-) ι̣ (ρογ ‵θθ´ ι Pap.), eine Plural Form des Partizips Aorist Passiv von ῥογεύω; das Iota gehört wohl zum folgenden Wort, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 271 (nach dem Photo) und F. Morelli, Z.P.E. 121 (1998), S. 220, Anm. 6, der ῥογ̣(ευ)θ(έντα) auflöst.
4
βερτιλων: nicht l. <ἀ>βερτίλων wie in der Anm. zur Z., sondern l. Βανδήλων / -δίλων (= Vandilorum), J. Diethart, Tyche 11 (1996), S. 254.
4
βερτιλων: der Vorschlag, Βανδήλων//-διλων (= Van­di­lorum) zu lesen (B.L. 11, S. 48-49), ist aus­zu­schließen, N. Gonis, Tyche 15 (2000), S. 199-200.
6
Der Vorschlag von F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 271 statt κουροπ[ε]ρ̣(σωναρίων) ιζ den sonst unbezeugten Terminus κουροπ[α]λ̣[ά]τ̣(ων) zu lesen, überzeugt nicht, weil am Ende der Z. nicht τ̣( ) zu lesen ist, sondern † (statt ιζ der Ed., vgl. die Form des Kreuzes in Z. 1). Das von Mitthof als λ̣ gelesene Spur wird vom Ed. als ρ aufgefasst, N. Kruit.
8
ἀλε. → ᾽Αλεξ(ανδρείας), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 271.
146
5
[υἱὸς] → [ -ca.?- ], D. Kiss
5
Ὀννωλέως (ὠννωλέως Pap.) → ]ων πωλεως, l. πόλεως, K.A. Worp.
148
Zu datieren auf 6.9.177 oder 178 n.Chr. (statt 9.178 oder 179), R. Ziegler, Z.P.E. 125 (1999), S. 214.
Eine Datierung 6.9.177 n.Chr. ist auch möglich, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 272; erg. in Z. 1 also ἑπτα/ὀκτω/ἐννεακαιδ]κάτου. Für den Praktor Sotas vgl. B.G.U. 1. 359, Z. 3, P. Lond. 3. 845b, Z. 5 und P. Louvre 1. 32, Z. 2 mit der Anm. dazu.
157
1
τῷ → τῶι (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 272.
158
5
᾽Αρ̣αι̣βίῳ wird abgelehnt, vgl. auch die Ber. zu Z. 7; viell. Α…μῳ (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
7
᾽Αραιβίῳ → ᾽Αρχιβίῳ (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 272.
159
5
διαλόγ̣ου → διὰ λόγ̣ου, F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 272.
5
δηλ( ) → δηλ(οῦντος), K.A. Worp, briefl.
160
Zur Datierung vgl. die Ber. zu Z. 7.
5-6
- - ] | τῆς α̣(ὐ̣τ̣η̣ς̣) κώ(μης) → εἰς] | τὴν δημο̣σ̣(ίαν) (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
7
Μ̣ω̣λοσ( ) ἐ(πὶ τὸ αὐτό) → . ωλη( ) ϛ (ἔτους) (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.; das 6. Jahr entspricht entweder 197/198 oder 226/227 n.Chr., L.E. Tacoma.
11
δωρεᾶς .( ): viell. δωρεᾶς τόπ(ου), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 272.
162
3
πλινθουλκία̣ν̣: auch möglich ist πλινθούλκιο̣ν̣ (nach dem Photo), K.A. Worp, Mnemosyne 54 (2001), S. 736.
163
Das Datum in Z. 6-7 entspricht 6.3. (nicht 10.3.) 132 n.Chr., F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 272.
3
Εὐτουχ( ) → Π]ετεσουχ( ) (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
166
4
ἐὰ]ν ὁμολογ̣ητ̣α̣ι̣ ὡς ἄρα εἴκ̣[οσι ὀκτὼ χρυσᾶ → ]νομολογη… τ̣ῷ Σαραπίω̣[νι (nach dem Photo), K.A. Worp, briefl.
169
κατ᾽ [Αἰγυπτίους: nicht auszuschließen ist κατ᾽ (l. καθ᾽) [῞Ελληνας, D. Hagedorn, K.A. Worp, Z.P.E. 104 (1994), S. 246.
29
Falls die Erg. κατ᾽ [Αἰγυπτίους richtig ist (vgl. aber auch B.L. 10, S. 28), ist zu datieren auf den 4.11.308 n.Chr., B. Kramer, Archiv 43 (1997), S. 438.
Das Descriptum Ms.Gr.class. c. 151 (P): S.B. 24. 16220.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #