C.P.R. 15 ⇧
21-22
Viell. Unterschrift eines dritten Bruders, der nicht im Vertrag genannt ist, M. Depauw, Chr.d’Ég. 78 (2003), S. 90, Anm. 163.
9
Der Ergänzung ὑ]πὸ τοῦ κωμο]γραμματ[έως (C.P.R. 15, Anm. zur Z.) wird zugestimmt, S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 131 mit Anm. 144.
3
ἀ̣ναφορ[ - - - ]κ̣ε → ἀ̣ναφορ[ὰν ἔδω]κ̣ε, S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 103, Anm. 46 und S. 111, Anm. 68.
4-5
Ergänze vielleicht: οὕς ἀδεσπότους ὄντας] | οἰόμενος, S. Alessandrì, Le vendite fiscali I, S. 112, Anm. 72.
Zur Interpretation (die Erg. συνδί̣[κου in Z. 3 wird gestützt) vgl. N. Lewis, B.A.S.P. 30 (1993), S. 27-28.
9
ἀναδόδισα̣ν̣ → ἀναδόδισθαι, l. ἀναδίδοσθαι (nach dem Photo), J.-L. Fournet, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 659.
14
μεν ἔχθησις ὁ πρ̣[ → wohl με Νεχθῆσις ὁ πρ̣[οειρημένος (?)], P. Heid. 8, S. 110-111.
1
Die Erg. ἐν κώμῃ → eher κώμης, F.A.J. Hoogendijk - K.A. Worp, Tyche 16 (2001), S. 48, Anm. 6.
10
ἐξη̣γ̣η̣[τῇ → ἐξη̣γ̣η̣[τεύσαντι, wie in S.B. 20. 14303, Z. 23 mit der Ber. dazu, P. Hamb. 4, S. 240.
16
Zu datieren: vor 94-95 n.Chr., D. Hagedorn, Z.P.E. 159 (2007), S. 263 mit Anm. 16.
II 3
Zu lesen: Τ̣α̣ν̣[εφρ]έ̣μμε[ως oder Π̣α̣ν̣[- (nach dem Photo), J.-L. Fournet, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 659.
(a) 3
Die Lesung Πασ̣ί̣ω̣(ν) wird abgelehnt; → viell. Παεσω( ), J.-L. Fournet, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 659 (nach dem Photo).
(a) 5
Am Ende ist viell. Σ̣ώ̣ματο[ς] zu lesen, J.-L. Fournet, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 659.
1-2
Zwischen Z. 1 und 2 gibt es noch Spuren am Rand (nach dem Photo), J.-L. Fournet, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 659.
(b) 9
᾽Απύγ[χις Στ<οτ>ουῆτ[ις → ᾽Απύγχ̣[ι]ς Στοτ<ου>ῆτ[ις] (Druckfehler), J.-L. Fournet, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 659.
Es handelt sich wohl nur um einen Deklaranten: Octavius Fuscus; wenn diese Interpretation zutrifft ist die Lösung κ(ατ)οί(κων) (Z. 3 u.ö.) abzulehnen, M. Blume, Chr.d’Ég. 68 (1993), S. 272.
6
῾Ορ̣πκᾶ: wohl undeklinierte Wiedergabe des äg. Ḥr-pȜ-kȜ, vgl. M. Chauveau, J.-L. Fournet, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 660.
12
Πακῦσ(ις) → Πακῦσι(ς) (nach dem Photo), J.-L. Fournet, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 660.
36-37
Von derselben Hand geschrieben wie P. Louvre 1. 46, P. Lond. 2. 349 3. 1233 (vgl. die Ber. dazu), P. Louvre 1. 46, S.B. 20. 15570 ist wohl von einer anderen Hand, siehe die Ber. dazu.
Zu datieren zwischen 204/205 und 207/208 n.Chr. weil von derselben Hand geschrieben wie B.G.U. 2. 639, P. Bodl. 1. 23, Lond. 2. 156, S.B. 14. 11971 und Stud.Pal. 22. 179-180, vgl. D.H. Samuel, B.A.S.P. 14 (1979), S. 163 mit Anm. 9 und P. Bodl. 1. 23, Einl.
(b) 12
᾽Οννόπρεις → ᾽Οννόφρεις (nach dem Photo), J.-L. Fournet, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 660.
I 8
χηρ̣[ί](ας), l. χηρείας → χήρ(ας), D. Hagedorn, Z.P.E. 90 (1992), S. 284 (nach dem Photo).
I 13
Erg. ἀπά]τ̣ωρ, P. van Minnen, Z.P.E. 96 (1993), S. 117 und χηρί(ας), l. χηρείας → χήρ(ας), D. Hagedorn, Z.P.E. 90 (1992), S. 284.
3
Stotoetis, Sohn des Panephremmis ist viell. identisch mit den in P. Amh. 2. 119, Z. 5, Stud.Pal 2, S. 29, III Z. 3, Stud.Pal. 22. 81, Z. 4 und mit Στο̣[τοῆτιν] in P. EES 89 A (S.B. 28. 17039), Z. 3, N. Gonis, J.Jur.P. 34 (2004), S. 47.
(a) 2
τροφῷ: τροφωι Pap. (nach dem Photo), J.-L. Fournet, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 660.
1
σκθέ`υ´ως, l. σκυτέως → ἐκθέ`σε´ως, D. Hagedorn, Z.P.E. 90 (1992), S. 284 (nach dem Photo).
10
Ἑρπαΐτις: nicht Variante des Namens Ἁρπαῆσις, sondern Personenname mit παγατ-Element („Libyer“), J.K. Winnicki, J.Jur.P. 32 (2002), S. 200-201 und Anm. 39.
18
κωμογρ(αμματέυς): κωμωγρ( ) Pap. (nach dem Photo), J.-L. Fournet, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 660.Zu diesem κωμογραμματεὺς ᾽Αντώνιος vgl. D. Hagedorn, Z.P.E. 90 (1992), S. 284.
19
Μαῆλ → Μαήλ(ιος) oder Μαήλι(ος) (nach dem Photo), J.-L. Fournet, Bibl.Orient. 50 (1993), S. 660.