P. Bodl. 1

32
4
συνπεφω̣[νημένου → συμπεφω̣[νημένου (nach dem Photo), F. Mitthof, Tyche 13 (1998), S. 268.
33
→ Nd.: S.B. 24. 16286.
Nd.: R.S. Bagnall, Z.P.E. 116 (1997), S. 151. Abdruck in S.B. 24 16286 vorgesehen.

P. Grenf. 2

69
3
ἐκτὸ[ς τῶν προαστ]είων, T. C. Skeat (am Original) brieflich an J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
4
Πετεχῶν Πολυ[δεύκους ἐπ]ικεκ[λημέ]ν̣[ο]υ̣, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
5
Μεν[.] . ος ἀπελε[υθέρου Πετ]εχῶντ[ος] κ̣α̣ὶ̣ Πε-, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
5-6
Μεν[.].ος (Z. 5 mit B.L. 5, S. 38) → Μέρ[σ]ι̣ος und damit Πε|τοσί[ρ]ιος (Z. 5-6 mit B.L. 5, S. 38) → Πε|τοσ[ίρ]ιος, vgl. die Ed. und P. Bodl. 1. 51, Anm. zu Z. 6 (am Mikrofilm geprüft von N. Kruit).
6
τοσί[ρ]ιος νεκρο[τάφος ἀπὸ] Χ̣ώσεως, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
22
τριετηρίδος bezieht sich auf die drei Regierungsjahre des Gallus, das Jahr 2 der Zeile 21 ist also 251/252 n. Chr.. Pr.
34
τήνδε τὴ [ν περίλ] ύ | σιν ἐφ᾽ αῖ᾽ς κτλ. Pr. (vgl. Girowesen S. 514 ff.). Naber, A III 19, schlug ἐπίλ]υ|σιν vor.
40
τῇ εἰς ἐμὲ [περιλ] ύ | σ [ει. ῎Εγρ]αψα κτλ. Pr. (vgl. Girowesen S. 514 ff.). Naber, A III 19, schlug ἐπίλ]υ|σιν vor.
42
Αὐ]ρήλιος Φ̣ [ιλ] ο | σ [άραπι] ς ᾽Αππ̣ . [… μαρτυ]ρῶ. κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88.
42-43
Δ[η]μ̣ο|σθ̣[έν]ης ᾽Αππι̣[ανοῦ μαρτ]υρῶ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
70
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 191. Zeit: 287 n. Chr. Paul M. Meyer, Hermes 33 (1898) S. 2691.
1
Α]ὐρηλίου [Οὐαλερίου Διοκλητιανοῦ] | καὶ ἔτους β″ Αὐτοκράτορ[ος Καίσ]αρος Μάρ[κου] Αὺρηλίου [Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ ] | Εὐσεβῶν κτλ. Paul M. Meyer, Hermes 33 (1898) S. 2691.
71
Nd. nach - Mitteis, Chrest. Nr. 190, M. Amelotti, Il Testamento romano I S. 282, vgl. J. Bingen, Chr. d’Ég. Nr. 3 (1964), S. 72.
ὑπάρχοντά μου τ[άδ]ε, ἐλθόντα κτλ. W., A III 125. Crönert, Stud. Pal IV S. 88: μου, τ[ὰ] δὲ ἐλθόντα κτλ. (nämlich bestehend in ...).
ἐν ταῖς πέρη (=πέρι) κώμαις κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88.
I 1-13
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 190.
I 1-2
[῎Ετους β Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου ᾽Ιουλίου Φι]λ̣ίππο[υ] | [Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ Θῶθ, T.C. Skeat (am Original) brieflich an J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
I 7
γενομένης αύτοῖς (= ήμῖν αὐτοῖς), ῆ᾽ς [ἐσ]τὶν κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88.
I 8
μητρὸ[ς ᾽Α]σκ̣[λ]αταρίας, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
I 13
τ̣ά̣δε, ἐλθόντα, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
I 16
ἐν ταῖς πέριξ κώμαις (am Anfang und am Ende), J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
I 28
μετὰ [κυ]ρίου Ψεννήσιος ᾽Αμμωνίου ἀνδρὸς [αὐτῆς, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
II 2
Ταχ[ ± 5 ]ṇ: viell. Ταχ[ῶσει]ν̣ oder Ταχ[οῦμι]ν̣, G. Wagner, Les Oasis d’Égypte S. 235, Anm. 6 und S. 240, Anm. 6.
II 3
οἰκιῶν τ̣ε̣[σσ]έρων, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
II 4
Πλουτοσύν̣[ο]υ ist richtig. W., A III 125. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88.
II 5
ἀλλοι δύο Τ̣ι̣[σα]μ̣ένου(?) Α[……]νευε κτλ. Crönert, Stud. Pal. IV S. 88.
II 6-33
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 190.
II 6
ἐν Τβελὼ κάτω, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
II 12
κυνηγήσεσθαι, L. R. Palmer, A Grammar of post-ptolemaic papyri S. 130.
II 15-16
Derselbe Aur. Basileides alias Sarap(i)odoros auch in S.B. 8. 9873, P. Bodl. 1. 32, 43 und 51, P. Bodl. 1. 43, zu Z. 1.
II 31
Die Lesung ]ου εὐδοκ[ῶ] ist nicht glaubhaft. Das Folgende, -απιος zu lesen, ist vl. das Ende eines längeren Eigennamens, von dem ]ουευδοκ[ einen Teil bildet, T. C. Skeat, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 116.
72
Zu datieren: 18.2.308 n. Chr., R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 108. und vgl. P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 33 (1979), S. 231, Anm. 13.
Zu datieren 308 n. Chr., A. Valentini, Aeg. 22 (1942), S. 48. = BL. 1, 190.
Zeit: 308 n. Chr. Hunt briefl., laut Orig. Vgl. Mommsen, Hermes 32 (1897) S. 544; Liebenam, Fasti consul. S. 33.
ἐν ν̣εκρ(ίαις) ist auch möglich, H. C. Youtie, T.A.P.A. 71 (1940), S. 653 A. 106.
καταμένοντι ἐν ν̣εκρ(οτάφοις) ´Απτύτεως κτλ. Crönert. Stud. Pal. IV S. 89.
4
Πετενσφώτου μητρὸς Σευρίσριος → Πετενεφώτου μητρὸς ᾽Οσερίνιος, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 108, Anm. 2 (nach einem Photo).
5
ἐν ν̣εκρ(οτάφοις) (B.L. 1, S. 191) oder ἐν ν̣εκρ(ίαις) (B.L. 3, S. 71) ᾽Απτύτεως → ἐν νεκρίᾳ Πτύτεως, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 108, Anm. 2.
9
χρήσασθαι <τοῖς νομίμοις> κατὰ παντοίας κτλ. Mitteis, Grundz. 154.
12
Αὐ[γούστων τὸ ί] καὶ Γαλερίου Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ | Αὐγο[ύ-στου τὸ ζ´] τῇ κτλ. Hunt briefl., laut Orig. Vgl. Mommsen, Hermes 32 (1897), S. 544; Liebenam, Fasti consul. S. 33.
13
πρὸ ιζ̣´ → πρὸ ιβ̄, R.S. Bagnall, K.A. Worp, B.A.S.P. 17 (1980), S. 108.
73
Zur Interpretation (mit französischer Übersetzung) vgl. E. Wipszycka in: Atti XXII Congr., S. 1318-1321.
Zur Interpretation vgl. A. Łukaszewicz, J.Jur.P. 28 (1998), S. 85-94 und S.R. Llewelyn, A.M. Nobbs, Akten 21. Kongr. S. 613-630, vgl. aber auch B.L. 9, S. 97 und B.L. 10, S. 80.
Die Z. 7-11 betreffen nicht die Verbannung einer Christin, sondern einen Leichentransport, vgl. F. Dunand, C.R.I.P.E.L. 7 (1985), S. 124-125 mit Anm. 31 und J. O’Callaghan, Z.P.E. 67 (1987), S. 124-128.
Nd. M. Naldini, Il Cristianesimo S. 131-135 (nach der Edition in Wilcken, Chrest. 127).
Vgl. W. Crönert, Raccolta Lumbroso S. 514f . Neudruck mit Lichtbild bei A. Deißmann, Licht vom Osten4 S. 179f. Nr. 22; Ghedini, Lettere cristiane Nr. 11.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 127.
Lumbroso, Archiv 8 S. 60, hält πολιτική für eine Standesbezeichnung.
9
Zu πολιτική (vgl. auch B.L. 2.2, S. 72) vgl. J. Diethart, E. Kislinger, J.Ö.B. 41 (1991), S. 17-18.
74
2
διακιμένων zu lesen statt διακιμένης, D. van Berchem, L’Armée de Dioclétien S. 104 A. 3.
4
Αὐρηλίῳ | ᾽Απιανῷ Βά[ν]ου, ἐξωπυλί[τ]ῃ ἀπὸ κώμης κτλ. W., A III 125., Kenyon, Class. Rev. 11 (1897) S. 407. Κα[ί]ου.
7
ιη (ἔτει) καὶ ιζ καὶ η (η = ι) | τιμῆς κτλ. vgl. G.-H., P. Fay. S. 326. Pr.
11
| ἐφ᾽ οὑ καὶ συν [επείσ] θην, καὶ εἱναι κτλ. W., A III 125.
16
| βεβαιώσει ἀ[πὸ παν]τὸ̣ς̣ τοῦ δι̣ [αφερο] μένου̣(?) [. . . .]ις κτλ. Crönert. Stud. Pal. IV S. 89.
17
lies: [ἀ]νυπερθέτως Crönert. Stud. Pal. IV S. 89..
20
[καὶ η], lies ι, wie in Z. 7 Pr..
75
Nd. mit Photo: C.P.Gr. 1, Nr. 40.
Zeit: 308 n. Chr. Hunt briefl. Vgl Mommsen, Hermes 32 (1897) S. 544; Liebenam, Fasti consul. S. 33.
1, 22
νεκροτάφη → νεκροταφή<ς> (l. νεκροταφίς), C.P.Gr. 1, Nr. 40.
2
νεκροτάφου: l. νεκροτάφῳ, C.P.Gr. 1, Nr. 40.
8
| π[ρ]ὸδ̣̄καλανʱ͂ῶν ᾽Οκτωβρίων | κτλ. W., A III 125.
9
(π)ρὸ ι[.̄] καλανδῶν ᾽Οκτωβρίων | κτλ. W., A III 125.
12
δουλί[ας .........] γησης. Κυ̣[ρί] | α ἡ ἀοφ[ά]λια κτλ. W., A III 125.
15
ὡς ist richtig (gegen P. Bodl. 1. 169, zu Z. 18) (nach dem Mikrofilm), N. Kruit.
20-21
Αὐγού|στου: Αγου|στου Pap., C.P.Gr. 1, Nr. 40
20
Γαλ[ερίου] Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ Αὐγού|στου τὸ [ζ´] πρὸ η ἰδῶν ᾽Ια [νο] υαρίον. | Ταπ᾽αοῦς κτλ. W., A III 125. Hunt briefl. Vgl Mommsen, Hermes 32 (1897) S. 544; Liebenam, Fasti consul. S. 33.
23
νεκροτάφου: l. νεκροτάφῳ, C.P.Gr. 1, Nr. 40.
76
Englische Übersetzung: J.E. Grubbs, Women and the Law in the Roman Empire, S. 214.
Neudruck bei P. M. Meyer, Jurist. Papyri Nr. 21. und Hunt-Edgar, Select papyri 1 Nr. 157.
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 295.
25
Die Erg. Αὐγούστων wird abgelehnt, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 29.
77
Zu datieren: um 267-274 n.Chr., D. Rathbone, Économie antique S. 232 (gegen B.L. 4, S. 35).
Zu datieren 260-270, C. Arnaud, G. Lecompte, Bull. Fac. Lettres Strassb. 34 (1956), S. 186-7.
Neudruck bei J. Hunt-Edgar, Select papyri 1 Nr. 157. Vgl. unten zu Wilcken, Chrest. S. 498.
Neudr. Wilcken, Chrestom. I 498.
38
μη̣[δ]ὲν δὲ δράσητε | κτλ. W., A III 125.
78
Neudr. Mitteis, Chrestom. II 63.
eher Αελωὶ als Ααλωί W., A III 125..
(ἔτους) α statt β, O. Montevecchi, Aeg. 21 (1941), S. 294.
6
.].ις: der Vorschlag viell. Π]ῖς zu lesen (so P. Bodl. 1. 46, zu Z. 15) ist abzulehnen; eher ]αις (nach dem Mikrofilm), N. Kruit.
29
(ἔτους) α statt (ἔτους) β, P. Cair. Isidor. 116, 12 A.
31
Κ[ωνσταντ]ίου → Κ[ωνσταντί]ν̣ου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 31.

Mitteis, Chrest.

Fr die nicht genannten Texte, siehe unter den Haupteditionen.

63
29
(ἔτους) α statt (ἔτους) β, P. Cair. Isidor. 116, 12 A.

P. Nekr.

2
12-15
μητρὸ[ς Αὐ]|ρ̣η̣[λίας] Θ̣ε̣ο̣δ̣ώ̣ρ̣[ας π]ρ̣ὸ̣ς̣ τ̣ὰς λ̣[οι]|[πὰς ἡ]μέρ̣α̣ς̣, [γείτονες νότου ὕ]|δ̣[ρευμ]α → μητρὸ[ς Αὐρη]|λ̣ί̣[ας Θε]ο̣δώρ̣ας̣ π̣[ρὸς] τ̣ὰ̣ς̣ λοι̣πὰ[ς ̣ ̣ ] [ ̣ ̣ ̣ ̣ ἡ]μέ̣ρ̣α̣ς̣, [γεί]τ̣ο̣νε̣ς̣ ν̣[ότου ὕ]|δ̣[ρευμ]α, W.B. Henry (from photo)

S.B. 1

1966f.
Als Nachtrag zu BL II 1 verweise ich auf die richtige Behandlung dieser Texte durch Crum, Bell, Wadi Sarga S. 156; vgl. Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 (1933 im Druck).
Zu datieren 14. Februar 305, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
[(῎Ετους) κα´´ καὶ (ἔτους)] κ´´, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
8
Die Bericht, [(ἔτους) κα´´ καὶ (ἔτους)] κ´´ (vgl. B.L. 5, S. 93) wird abgelehnt zu Gunsten von [(ἔτους)] κ´´, J.D. Thomas, Chr.d’Ég. 46 (1971), S. 175-6.
9
Μαξιμιανοῦ und L ιγ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
11
Μαξιμι{νι}ανοῦ, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
12
Κ̣α̣ι̣σ̣ά̣ [ρων], J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
13
Πετεχῶντος, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
14
Vl. ἔ <σ> χον τὸ πρ[οκείμενον, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 164/5.
Αὐρηλίῳ Σα]|ραπίωνι τῷ καὶ Φιλοσα[ράπιδι ἀποσυνεστηκέναι, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 165.
3-6
→ [῾Ομολογεῖ Πολυδεύκης] | ἐπικαλούμενος Μέρ̣[σις ἀπελεύθερος Πετε|χῶντος καὶ Πετοσίριος ἀμφοτέρων Πετεχῶντος] | νεκροτάφος ἀ[πὸ] ῞Ι̣β̣ι̣ο̣ς̣, vgl. S.B. 8. 9873, Z. 1-3 und für Μέρ̣[σις statt Μεν[ siehe P. Bodl. 1. 51, zu Z. 6.
6-7
Derselbe Aur. Sarapion alias Philosarapis (vgl. B.L. 5, S. 93) auch in P. Bodl. 1. 32 50, P. Bodl. 1. 32, zu Z. 6.
11-12
Πετεχῶν καὶ Πετο]|σῖρις ἀμφότεροι Πετε[χῶντος - - - Πολυδεύκη ?| - -, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 161 u. 165.
12
]νεκροτ[άφῳ ἀπὸ ῎Ιβιος χαίρειν, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 161 u. 165.
Aufbewahrungsort: Kloster Beuron, D. Hagedorn - K. A. Worp, Z.P.E 128 (1999), S. 160.
δ μ̣[ὴ εἴη, ἀνθρώπι]νόν τι, F. Pringsheim, The Greek Law of Sale S. 464.
(ἔτους) α statt β, O. Montevecchi, Aeg. 21 (1941), S. 294.
3
ἀπὸ τ̣[ῆ]ς αὐ[τῆς πόλεως → wohl ἀπὸ τ̣[ῆ]ς αὐ-[τῆς τοπαρχίας, G. Wagner, Les Oasis d’Égypte S. 220, Anm. 1.
4-5
ἀπὸ τ[οῦ ν] ῦν μ[έχρι παν] |τ[ό]ς, J. Bingen, Chr. d’Ég. 39 (1964), S. 166.
10
τρισχίλια[ι] [ἐ]ὰν μ̣[ὲν ζημίαν] (mit B.L. 7, S. 188) → τρισχεί̣λια̣[ι] ἐὰν μ̣[ὲν βλάβος τι], D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
10
μ̣[ὲν ……] → μ̣[ὲν ζημίαν], E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 209.
11-12
ἡμ[ε]ῖς [τ]άχα φανεροί, ἐὰ̣ν̣ [δέ], ὁ μ̣[ὴ εἴῃ δει]|νόν (B.L. 3, S. 175 und B.L. 7, S. 188) → ἡμεῖς ἀμφότεροι ἀ̣π̣ο̣τ̣ίσ̣ομ[εν, ἐὰν δὲ δει]|νόν, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
11-12
[ἀνθρώπι]|νον (B.L. 3) → [δει]|νόν, E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 209.
12
ἀσφαλείαν μ[ὲ ἑτέραν δώσειν] (B.L. 7, S. 188) → ἀμ̣φό̣τερ̣ο̣ι̣, κ̣α̣ὶ̣ ο[ὐκ ἐξέσται], D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
12
ἀσ̣φα̣λει..[.].ειο̣[…….] → ἀσφαλείαν μ[ὲ ἑτέραν δώσειν], E. Seidl, Rechtsgeschichte Ägyptens S. 209.
13
ἀποστη̣[σ].[. . . . . .]ου̣[ ± 14 ] → ἀποσπᾶ̣ν̣ [σε ἀπὸ τῆς] ὄν̣[ου οὐδὲ σοὶ ἀποσπᾶν], D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
14-15
ἀπ̣[ο]φ̣[ ἠ 9 ] | ρ̣η . ειν̣ → ἀ̣μ̣φ̣ο̣τ̣[έροις κυ]|ρ̣ιε̣ύειν, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
15
α̣ὐ̣τῆ̣[ς . . . . . . .] → α̣ὐ̣τῆ̣[ς διὰ τό], D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
16
<<σ>> ὄνον̣ [ → σ . ν̣ο . [ , D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 175 (nach dem Photo).
17-18
μ̣[ετὰ καὶ τῆς] (B.L. 8, S. 322) | καταθέσεώ[ς] μου → μ̣[ετὰ τῆς συν]|καταθέσεώς μου, D. Hagedorn - K.A. Worp, Z.P.E. 134 (2001), S. 176.
17
Am Ende zu erg.: μ[ετὰ καὶ τῆς], P.J. Sijpesteijn, Z.P.E. 56 (1984), S. 98.
21
∟ a″ statt ∟ β″, P. Cair. Isidor. 116, 12 A.
23
Κων̣[σταντίου → Κων̣[σταντίνου, R.S. Bagnall, K.A. Worp, Regnal Formulas S. 31.

S.B. 3

Ind. S. 374
κομάω muss κομέω sein.
Vgl. G. Wagner, Les Oasis d’Égypte S. 266 und Anm. 1.
5
ἐµο̣[ῦ] → ἐµὲ̣, D. Hagedorn
5
L. τῶ̣[ν] νόμων ἠ[ρ]τημένην. τὰ δὲ κατ᾽ ἐμὲ διὰ βραχέων, Schubart, Philol. Wochenschrift 47 (1927), 17.
Zu datieren um 283/4 n. Chr., C. Vandersleyen, Chronologie des préfets d’Égypte S. 29, A. 1.
1
[Πομπωνίωι] ᾽Ιανουαρι[α]νῶι, O. O. Krueger, Papirologicheskie Zametkie in Problemui Istorii dokapitalisticheskikh Obshchestv 9-10 (1934), S. 204-10.
2-3
Τμέρσι|[ος: Frauenname; Αὐρήλιος ᾽Ιμέρσις und Αὐρήλιος Τμέρσις ( D. Foraboschi, Onomasticon S. 68 und 73) sind ,,ghost names", G. Wagner, Les Oasis d’Égypte S. 242, Anm. 1.
10
.[…]ημεναι → wohl ἠ̣[δικ]ημέναι, J. Beaucamp, Le statut de la femme S. 47, Anm. 74.

Wilcken, Chrest.

498
22
O. Krüger schlägt P. Ross. Georg. 2 Nr. 9 vor, εἰς τὸ ὄρος mit ,,bis zur Begräbnisstätte" zu übersetzen. Abgelehnt von Wilcken, Archiv 10 80.