bleeding edge
 
Editionen in
HGV 69826

B.G.U. 18

Wohl von derselben Hand geschrieben wie P. Berl.Salmen. 3-5, siehe dort S. 68.
2
"Περ̣ι̣τ̣ί̣[ου Zahl] → Μεσ̣ο̣ρ̣ή̣ [Zahl] (nach dem Photo); also zu datieren: 10.8. - 8.9.86 v.Chr., J.M.S. Cowey, Z.P.E. 136 (2001), S. 110, aber: Περ̣ι̣τ̣ί̣[ου .] → Μεχ̣[ε]ί̣ρ (Februar/März 86 v.Chr.) (nach dem Photo), A. Verhoogt, B.A.S.P. 39 (2002), S. 234."
7
Der Vorschlag, Παλᾶι Στρ̣ατί̣π̣π̣ο̣υ̣ statt παλαιστρ̣ατι̣ώ̣τ̣α̣ι̣ς̣ zu lesen (Ch. Armoni, Z.P.E. 136, 2001, S. 175), wird angezweifelt, A. Verhoogt, B.A.S.P. 39 (2002), S. 235, Anm. 15.
8, 13
μετα]κειμένου: der Gen. könnte sich auf den (in der Lücke zu ergänzenden) Namen der Einheit beziehen, der die Soldaten angehören, Ch. Armoni, Z.P.E. 136 (2001), S. 176, Anm. 22.
8
εἰς τὴν θ̣ . . . [ : εἰς τὴν Θ̣η̣β̣[αίδα (ed.pr., Anm. zur Z.) wird paläographisch nicht bestätigt (nach dem Photo), Ch. Armoni, Tyche 16 (2001), S. 316, Anm. 5 und vgl. Z.P.E. 136 (2001), S. 176.
13
κ̣αί: viell. eher Schluß des Dativs eines Namens oder eines militärischen Ranges, Ch. Armoni, Z.P.E. 136 (2001), S. 176, Anm. 23.
20
μ̣[ηνῶν] ε τοῦ [ ± 14 ]. ὑπηρέτο[υ → γν̣[ωστ]ευομ̣έ̣[νοις ὑπὸ τῶν ἰδίω]ν̣ ὑπηρετῶ̣[ν (nach dem Photo), Ch. Armoni, Z.P.E. 136 (2001), S. 176.
25
συντάξῃς → συνταγήσε̣[ται] (nach dem Photo), Ch. Armoni, Tyche 16 (2001), S. 321.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #