bleeding edge
 
Editionen in
HGV 11676

P. Lond. 2

11
[ε]ὐδο[κοῦντος συμφώνου (B.L. 1, S. 261) → [ε]ὐδο[κούντων (so ed.pr.) ἐκ κλήρου, P. van Minnen, briefl.
17
πηχῶ[ν ] → πηχµῶν̣ (l. πηχισµῶν), D. Hagedorn
28
Σώται̣ → Σώτου̣, D. Hagedorn (from photo)
29
α̣ὐ̣τ̣[ὴν ---] (BL 1.262) → α̣ὐ̣τ̣[ὴν αὐλὴν ---], D. Hagedorn
30
καθὼς προγέ[γραπται ] → καθό̣τ̣[ι] π̣ρογέγ̣ρ̣[απται ], D. Hagedorn (from photo)
4
οὐλὴ ὑπὲρ γαστροκνημία [ν …… καὶ κτλ. Bell briefl., laut Orig. Vgl. G.-H., Class. Rev. 1898, 435.
11
καὶ ἐξἧς πεποίηνται ἐξ [ε]ὐδο[κοῦντοςσυμφώνου διαιρέσεως ἐπανειρῆσθαι τὴν ] | μὲν Θέρμιον τὸ ἐπιβάλλον αὐτῇ μέρος [ἕκτον ἐκ τοῦ πρὸς ….. μέρους πήχεις ……..] | οὗ μέτρα κτλ. Gradenwitz, Einf. 196.
15
Θαισᾶν καὶ α[ὐτὴν ἐπανειρῆσθαι τὰ ἐπιβάλλοντα αὐτῇ] | μέρη πέντε κτλ. Gradenwitz, Einf. 196.
19
ὡς πρόκιται τῶν τῆ[ς ] | καὶ ξυλικῆς̣ κ(αὶ) κοπρίου, καὶ ἐνμ̣έ̣ν̣ειν τ[ὰς ὁμολογούσας τοῖς προγεγραμμένοις ……..] | κ(αὶ) ἔχειν ἑκάστην τὴν περὶ ὧ[ν] ἐ̣πα ν ε [ίρηται μη]δὲν τούτων κτλ. Gradenwitz, Einf. 196. Bell, briefl., laut Orig.
24
δραχμὰς δι [α]κ̣[οσίας, κ(αὶ) εἰς τὸ δημό(σιον) τὰς ἴσα ς χωρὶς τοῦ] | τὰ δ[ιω]μολογημένα κ̣ύ̣ρ̣ι̣α̣ εἶναι ὑ[π]ογρ[ ]. | Θαεισᾶς Διονυσίου κτλ. Berger, Strafklauseln 1832. Gradenwitz, Einf. 196. Bell briefl.: ,,Sollte ῾Υ[π]ογρ[αφεὺς κτλ. zu lesen sein? in Zeile 26 ist die Lesung Θερμίου möglich."
28
τοῦ Σαρ[απίωνος ὁμολογοῦμεν διειρῆσθαι ἀπὸ τῆς ἐνεστώσης ἡμέρας] | ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον τὴν α̣ὐ̣τ̣[ὴν ] | κτλ. Gradenwitz, Einf. 196. Bell, briefl., laut Orig.
30 a
Diese, vom Hgb. versehentlich ausgelassene Zeile lautet: διὰ τὸν μὲν Σωτ[ᾶν β]ραδέα [γρά]φειν [ ]. Karl Er. W. Schmidt, G. g. A (1922), S. 103.
32
πρό[κ]ιται. ῎Ε̣τ̣ο̣υ̣ς̣ ιζ αὐτ[οκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ] | μη(νὸς) Κ(αι)σαρείου κτλ. Gradenwitz, Einf. 196. Pr.
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #