S.B. 1

1966f.
Als Nachtrag zu BL II 1 verweise ich auf die richtige Behandlung dieser Texte durch Crum, Bell, Wadi Sarga S. 156; vgl. Bilabel, Aegyptiaca 2, Aegyptus 13 (1933 im Druck).
→ O. Tait 1, S. 70, Nr. 39
→ O. Tait 1, S. 68, Nr. 31
→ O. Tait 1, S. 64, Nr. 8
= Ashmolean 3425 (1887). - Ptolemäisch (vielleicht Soter II.).
1f.
L. Μεσορὴ ιε |2 παρα(δέδωκε) Πετεχῶνσις |3 Εὐτυχίδ̣ου ἀχύ(ρου) μώ(ια) |4|5 /μώ(ια) ι.

O. Ashm.Shelton

13
1
ἡμέρα(ι) → ἡμέρα(ς), N. Litinas

O. Tait 1

4
στα(τίωνος) (B.L. 3, S. 269) ist richtig (gegen B.L. 7, S. 295), R. Duttenhöfer, Aeg. 86 (2006), S. 108, Anm. 2.
Zur Datierung vgl. R. Duttenhöfer, Z.P.E. 157 (2006), S. 147-153.
2-3
πράκ(τορες) ἀργ(υρικῶν) Ἐλε̣φαντ(ίνης) δι[ὰ - - -] | ̣ ̣ ̣ ̣ τω ̣ ̣ ̣ ̣ [- - -] → πράκ(τορες) ἀργ(υρικῶν) Ἐλεφαντ(ίνης) δι’ [ἐμοῦ ὑπὲρ τοῦ]| Δ̣ι̣δ̣ύμου Ἀντωνείου (l. Ἀντωνίου) Ἰ̣[ουλᾶ(τος). Διέγ(ραψεν) κτλ. (nach dem Photo), R. Duttenhöfer, Z.P.E. 157 (2006), S. 155.
1-2
[οἱ ἐπί] | παρό̣λκων (B.L. 3, S. 269) → [(οἱ) ἐπὶ τῶν] | παρό̣λκων (von πάρολκος, „Schiffsschlepper, Treidler“), R. Duttenhöfer, Aeg. 86 (2006), S. 111, Anm. 7.
4
Σολλούμιος: Σολλοῦμις ist kein jüdischer, sondern nabatäischer Name, S. Honigman, B.A.S.P. 40 (2003), S. 75-76.
34
6
Κ̣αλ(ήους) → perhaps Καλ(ασίριος), D. Hagedorn, O.Heid. 71, n. 9.
3-4
Μεσορεὶ καὶ | τοῦ κίκιος, J. G. Tait, nach Revision, O. Tait. 3, S. XIV.
Nd. C. P. J. 1. 104.
(ἀφ᾽ ὧν) ᾽Απολλω(νίωι) [᾽Εφκ], ᾽Ρα( ) (δραχμαὶ) ψ, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 51 (1931), S. 538.
Εἴσιτει, vgl. B.G.U. 7. 1614 B 5, Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 51 (1931), S. 538.
4
᾽Απολλω( -- ) μ̣υ̣ρα( -- ) (δρ) ψ, J.G.Tait, nach Revision, O. Tait. 3, S. XIV
8
Εἰσίτει (vgl. B.L. III, S. 269) wird abgelehnt, O. Tait.. 3, S. XIV
Nd. C. P. J. 1. 121.
Nd.: C.Ptol.Sklav., Nr. 196.
Zu datieren zwischen 130 und 30 v. Chr., T. Reekmans, St. Hell. 7 (1951), S. 96.
Photo: (Z. 3-5) Blanchard, Sigles et abréviations, Pl. 4 c
2-4
Ζαχαρίᾳ [φρον]τ[ισ(ταϊς)]. παρ(άσ)χ(εσθε) Πα … κ .. πωμ([αρίτῃ]) εἰς [ἀπ]οτρ[οφ(ὴν)] τῶν κοι[νω(νῶν)] πωμαρ(ιτῶν), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 51 (1931), S. 539.
2
Die Erg. [φρον]τ[ισ(ταῖς)] (B.L. 3, S. 269) wird abgelehnt, B. Palme, ᾽Απαιτητής S. 262.
4
Die Ergänzung von Schmidt κοι[νώ(νων)] ist abgelehnt worden von J. G. Tait, O. Tait. 3, S. XV.Vl. τῶν βοικ(ῶν), J. Bingen, O. Tait. 3, S. XV
Es ist von καββάλλοις = Pferden und ihrem Futter die Rede; statt χορως vielleicht eine Form von χόρτος, W. Schubart, Oriental. Literaturzeitg. 34 (1931), S. 337 f.; -παρ(άσ)χ(εσθε) τοῖς καβ(α)λ(αρίοις) χόρτασ(μα), Karl Fr. W. Schmidt, Philol. Wochenschr. 51 (1931), S. 539 f.
2
Die Lesung χόρως wird bestätigt, J. G. Tait, nach Revision, O. Tait. 3, S. XV.
4
ἰ(νδικτίονος) ιδ, O. Tait. 3, S. XV
6
Θέων στυχεῖ, O. Tait. 3, S. XV
4
ά̣λ̣λ̣ο statt ... ο( ), L. Casson, T.A.P.A. 69 (1938), S. 290.
2
ὑ(πὲρ) προ..-- → ὑ(πὲρ) προ[σθήκ(ης) νο(μισματίου) x ] (vgl. O. Tait 1, S. 151, 464), J. Gascou, B.I.F.A.O. 79 (1979), S. 85.
3
Am Ende zu erg.: [ἰνδ(ικτίονος) x], J. Gascou, B.I.F.A.O. 79 (1979), S. 85.
4
Viell. am Anfang zu erg.: Κόμες, J. Gascou, B.I.F.A.O. 79 (1979), S. 85.
2-3
ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛ | ΜΝ ..., O. Tait. 3, S. XV

O. Wilcken 1

610; 820. Ashmolean 480 (1892) = SB 2090 Es lautet: ᾽Ασκλᾶς κ̣αὶ ῟Ωρο̣ς ἀπαιτ(ηταὶ) μερισ(μοῦ) ἐνλ(είμματος) τε̣λ̣ωνικω̄ν |2 τοῦ ie ῾Αδριανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου ἔσχον (sic!) ὀνό(ματος) Σομτο̣ῦ̣ς|3 Π…..ν Φατρήο̣υ̣ς̣ κέρ(ματος) ὀβολοὺς δώδεκα / ὀ̣β(ο­λοὶ) ιβ. ˪ιζ ῾Αδ̣ρ̣ι̣α̣ν̣ο̣ῦ |4 Καίσ̣α̣ρ̣ο̣ς το̣ῦ̣ κυ̣ρ̣ί̣ο̣υ̣ Μεχεἰρ θ̄. (2. H.) ῟Ωρος σεση(μείωμαι).
820. Ashmolean 562 (1892) = SB 2091. Text lautet: Κρά̣τ̣ης κ̣α̣ὶ μ̣έ̣τ̣ο̣χ(οι) πράκ(τορες) ἀργ(υρικῶν) ῾Ερ̣μ(ώνθεως) Καμῆ̣τι|2 Πελωκης ῞Ωρου̣ ῎Ε̣σ̣χ̣(ομεν) ὑ̣π(ὲρ) ι̣δ̣ Δομι̣τ̣ι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣ |3 .. φ ............. ˪ια̣ Τρα̣ι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣ |4 Κ̣α̣ί̣σ̣α̣ρ̣ο̣ς̣ τ̣ο̣ῦ̣ κ̣υ̣ρ̣ί̣ο̣υ̣ Φα̣μ̣ε̣ν̣ὼ̣θ ῑη̄; vgl. O. Brüss. 33.
822. O. Ashmolean 540 (1892) lautet: Τέτακται Νεφερῶς Πετεμίνιος |2 ὑπὲρ Πετεμίνιος πατρὸς |3 ὑπὲρ ἀριθμητικοῦ κατοίκων |4 τοῦ κα˪Καί(σαρος) ἀρουρῶ(ν) ιδ˪δι᾽ ᾽Αμ­φείονος.˪κα Καί(σαρος) Μεσορὴ ιη (von κατοίκων ist ν über der Z. eingefügt).
P. 8608 = O. Brüss. 59. - Ashmolean 3467 (1887) lautet: ˪κα Παῦ(νι). τέ(τακται) ς᾽ ἀκροδρύ(ων) |2 κα˪Πετεχ(ῶν­σις) ….. α( ) ᾽Β|3 / ᾽Β. Κέφα(λος) τρα(πεζίτης) ᾽Βυ Aus Theben, 93 n. Chr..Ashmolean 688a (1888) lautet: ˪μζ Παῦνι κ̄ζ̄ με(μέτρηκεν) εἰς τόν ἐν Διὸς π̣ό̣(λει)|2 τῆι με(γάληι) θη(σαυρὸν) εἰς τὸ˪ (= ἥμισυ ἀρτάβης) μς καὶ μζ˪ |3 Δημήτριος ᾽Ενε­σέου(?) ϲἐννέα |4 / ϲθ. ᾽Αντι(γένης).O. Ashmolean 490 (1892) lautet: Πρεμαῶς καὶ μ(έτοχοι) ἐπιτη(ρηταὶ) τέλ(ους) γερδ(ίων) |2 Παχνοῦμι Πακοί(βιος) χαί(ρειν). |3 ῎Εσχομ(εν) ὑπ(ὲρ) τέλ(ους) μη(νὸς) Φαμ(ενὼθ) τοῦ λας, |4 δ / δ |5˪λα //, Φαρμ(οῦθι) ς̄. Zum Namen Πρεμαῶς vgl. Nr. 664; 1073; O. Theb. 60; 61; 63. - O. Ashmolean 479 (1892) lautet: Αὐρή­λιος Διονύσιος καὶ ῾Ε̣ρ̣μ̣α̣ῖ̣ος (?) |2 Διογένει (sic!) καὶ οἱ σ(ὺν) αὐτ(οῖς) ἐπιτηρητ(αὶ) ἱερᾶς |3 πύλ(ης) Σοήνης δι᾽ ἐμοῦ Διονυσοδώρου βοηθ(οῦ). |4 Διέγ(ραψε) Βιῆνχ<ι>ς Πετεπτεν̣ε̣­(ψίλεως) μ̣(ητρὸς) Θινπατ. ρ.. |5 ὑπ(ὲρ) λαογ(ραφίας) λη(μμάτων) β˪ ιζ ̄ καὶ ὑπ(ὲρ) μερισμ̣(οῦ) ἀ̣ν̣δ̣(ριάντος)|6 ἀν(α)κ(εχρυσωμένου) λη(μμάτων) α˪ δ ̄ καὶ ὑπ(ὲρ) με­ρισμ(οῦ) άνδ(ριάντος) ἀν(α)κ(εχρυσωμένου) |7 λη(μμάτων) β˪ β - Α̣υ̣[...].[.].[ . Zeit 194 n.Chr.; vgl. Nr. 1460. Wilckens Lesung χω[μ]ατικ(ῶν) ist unmöglich.
822. O. Ashmolean 566 (1892) lautet: ῎Ετους πένπτου (so!) |2 καὶ εικοστοῦ Π/εαῦνι |3 λ̄ τέταικται (so!) |4 Σαμβα­θαῖος Σολλούμιος |5 προβάτων καὶ αἰγῶν |6 ἑξήκοντα δύο / ξβ. |7 ᾽Αδαῖος. Z. 1: Das 1. π aus κ verbessert. Z. 2: ε über der Z. ist überflüssig. Z. 3 scheint nachträglich eingefügt zu sein. Das Datum bezieht sich auf Philometor; vgl. zu ᾽Αδαῖος Bodl. 2880 (Jahr 23).