Die Vorschläge [οὐεξι]λ̣αρ̣ίονος und [οὐεστι]γ̣ατίονε̣ς (vgl. die Anm. zur Z. und B.L. 10, S. 226) sind abzulehnen, vgl. die Ber. zu Z. 2; O. Claud. 2, S. 144-145 bevorzugt aus Platzgründen [σ]τ̣ατίονος (l. στατίωνες) wie Ed. und statio: nicht ,,poste de garde", sondern ,,faction", O. Claud. 2, S. 144-145.