bleeding edge
 

Βήχιος ist verschrieben für den Dativ wie in Z. 1 Πετε-μενώφιος für den Nominativ. Χα(ίρειν) ist nicht nötig, der vorhandene Raum auch zu groß; es wird 1/2 zu lesen sein: Πετεμενώφιος (so!) καὶ ῟Ωρο[ς τελ(ῶναι) θησ(αυροῦ) ἱερ(ω̄ν)]|2 Βήχιος (so!) Πετεμενώφιο[ς τοῦ δεῖ­νος]. |3 ῎Εσχομ(εν) usw. Vgl. o. zu Nr. 843. Calderini, ΘΗΣΑΥΡΟΙ S. 36, 9, konstatiert also zu Unrecht 2 θησαυροίQuittungen im selben Jahr für Amenothes.

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #